[筆記] 用ChatGPT翻譯整本電子書實際經驗

最近更新日期 2023-08-11

ChatGPT 的翻譯結果比 Google、DeepL 翻譯更自然、 ChatGPT 會讓翻譯人才失業,最近很常聽到,甚至在跟一位到英國唸完翻譯文學碩士,有數十年翻譯外文書經驗的前輩吃飯時,她都表示憂心忡忡。

不過是到今天,我有需要閱讀一本原文電子書,為了偷懶,想到一整本電子書要怎麼餵給 ChatGPT 比較好,查了一些網路上的分享,實際測試過後才終於找到最快速 (而且免費) 的方法,記錄如下:

方法1: pandagpt.io

這是第一個找到的方法,但其實不是真的我需要的功能,先記錄下來,之後可能有需要。

pandagpt.io 由 Youtuber 不說話的白菜開發的閱讀器,簡單來說就是讓 AI 幫你看完整本書,你再問他關於書中的問題,有點以前速讀課程示範的即視感。

這可能可以用在老師出課外閱讀作業時,讓 AI 把書看完,然後問他作業上的問題,哎,我們以前怎麼沒有這種工具 (喂~ 其實培養閱讀能力還是很重要的,老師指定閱讀還是有他的道理在,跳過這步,就少了一次鍛鍊大腦的機會,大腦是用進廢退喔~)

Pandagpt.io

方法2: 開源專案 bilingual_book_maker

bilingual_book_maker 這個開源專案就很多人介紹了,甚至在「Cofacts 真的假的」謠言澄清平台上還有人在問這是不是謠言 XD

但這個方式需要自己在指令模式安裝,太久沒用這種方式,原本想要挽起袖子跟他拼了,剛好看到已經有好心人做成網頁版了 :bilingual_book_maker Streamlit版

開源專案 bilingual_book_maker

方法3: Streamlit版 bilingual_book_maker

由好心人 maoyang 提供,可以在網頁上直接使用 bilingual_book_maker ,需要自己先到 OpenAI 生成 API 來使用,可以使用免費版的 API。

只是這個方法我遇到兩次突然頁面重新整理,一切重新開始的狀況,所以只好再找找其他方式。

Streamlit版 bilingual_book_maker

方法4: Chrome 外掛 沈浸式翻譯

沈浸式翻譯是一個 Chrome 的外掛,可以切換使用不同的翻譯 API,當然包括 ChatGPT,但我以為他只能翻譯網頁,才知原來也能翻譯整本電子書、Discord。

使用前,先到沈浸式翻譯的設定,將「翻譯服務」改成 OpenAI,並填入 APIKEY,沈浸式翻譯的說明文件中建議,沒有綁定信用卡的狀況,每分鐘最大請求數設成10,避免超出限額。

在寫這個文章的過程中,翻譯還在進行,三不五時會遇到 fail 需要重新翻譯,但原本已經翻譯的不會重新送出。

由於等不及,我先將翻譯改回 Google 翻譯,幾分鐘內就翻譯完並合併下載為雙語呈現的電子書,至於 OpenAI 翻譯的版本,等翻譯完再來分享~ (後來發現是最大請求數沒改成10,改成10後就很少出現錯誤)

更新:ChatGPT版19萬字大約2個小時翻譯完成,整體的閱讀確實比Google翻譯的結果更通順!

另外,查看 API 後台,大約花費 0.31 美金,不到 10 元新台幣! (但實際上我是用免費 API ,所以是 0 元!!)

沈浸式翻譯

如果你有更好的方法,歡迎留言交流~

“[筆記] 用ChatGPT翻譯整本電子書實際經驗” 有 2 則留言

  1. 您好,請問免費 API 是指申請的時候送的免費點數嗎?還可哪裡可以申請的到?謝謝您

請留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *